Where Ancient Ink Breathes New Light
古墨焕新光

Bridging Time Through Art
艺术连接古今
Royal Priesthood Fine Art showcases contemporary art rooted in Chinese heritage and Southeast Asia’s rich multiculturalism, blending tradition with modernity. We champion works of spiritual depth and cultural dialogue, reflecting identity, memory, and faith in a changing urban landscape.
君尊祭司画廊致力于呈现融合中华传统与东南亚多元文化的当代表现艺术。艺廊鼓励艺术家在传统与现代之间对话,创作出具有属灵深度、文化反思与时代感的作品,展现身份、记忆与信仰于城市变迁中的独特表达。

The Origin and Appreciation of Seal Script
篆书的起源与欣赏
Seal script, as one of the oldest forms of Chinese writing, carries a long history and is an important symbol of ancient Chinese civilization. Seal script calligraphy, being one of the five major styles of Chinese calligraphy along with regular script, running script, cursive script, and clerical script, collectively contributes to the unique charm of Chinese character calligraphy. For thousands of years, classic works in seal script have been widely passed down and continue to be studied and appreciated by many calligraphy enthusiasts today.
篆字,作为中国最古老的文字之一,承载着悠久的历史,是中国 古代文明的重要象征。篆书书法作为中国书法的五大主要书体之 一,与楷书、行书、草书、隶书共同构成了中国汉字书法艺术的独特魅力。数千年来,篆书经典作品被广泛传承,至今仍受到广 大书法爱好者的学习和欣赏。

Centenarian artist Lim Tze Peng
百岁画家林子平
Centenarian artist Lim Tze Peng (1921–2025) was a renowned Singaporean ink painter and calligrapher, best known for capturing the city's transformation. He blended tradition with modernity, pioneering new artistic frontiers. His work carried deep cultural influence and reflected a lifelong dedication to innovation and local identity.
百岁画家林子平(1921–2025),新加坡著名水墨画家与书法家,以描绘城市变迁著称。他融合传统与现代,开拓艺术新境界。其作品具深远文化影响,终身致力于艺术创新与本土精神表达。
"Tze Peng's art opens a window into our nation's soul, while enriching our heritage, and contributing to an emerging national cultural identity."
Lee Hsien Loong
Senior Minister, Former Prime Minister of Singapore
"Mr Lim has made a conscious effort to reinvent his artwork over and over again; a true lifelong learner, artist and gentleman"
Ong Ye Kung
Singapore Minister of Health
"Master Lim Tze Peng is one of my cultural heroes, excelling in calligraphy and landscape painting."
Tommy Koh
Ambassador-at-large, Ministry of Foreign Affairs
Contact us 联络
Get in touch with us to discuss your art needs or book a service today.
与我们联系,讨论您的艺术需求或预约服务。
About us
关于我们
Royal Priesthood is a Christian art gallery focused on spreading Kingdom values. As Royal Priesthood, we strive to share positive ideas and energy through our artwork, transforming society and passing these values on to the next generation to shape a brighter future.
君尊祭司是一家致力于传播神国价值观的基督教艺术画廊。作为君尊的祭司,我们肩负着通过艺术作品,将健康的思想和正能量注入家庭与社会的使命,以此推动国家的转化,并将神国的价值观传递给下一代,塑造未来的文化基石。